秀枝 Xiu Ji

   
   
   
   
   

又一次见到海

Wieder sehe ich das Meer

   
   
又一次站在湛蓝的大海面前 Wieder stehe ich vor dem azurblauen Meer
我的心里是否已经抛弃了那些琐小的,狭隘的 Habe ich in meinem Herzen alles Triviale und Engstirnige weggeworfen
是否已经平复了那些陡峭的,突兀的 Habe ich alles Abschüssige und Aufragende geebnet
是否已经融化了那些僵硬的,冷漠的,死寂的 Habe ich alles Erstarrte und Apathische aufgetaut
是否已经温润了那些凌厉的,焦灼的,枯槁的 Habe ich alles Stürmische, Unruhige und Ausgemergelte abgemildert
是否已经抚慰了那些虚弱的,黯淡的,悲伤的 Habe ich alles Schwache, Dunkle und Traurige getröstet
是否已经说服了那些迟疑的,缄默的,茫然的,浑浊的,怀恨的 Habe ich alles Zögernde, Schweigende, Ahnungslose, Trübe und Hasserfüllte überzeugt
…… ……
大海!假如我能够 Ach Meer! Wenn ich all das gekonnt hätte
当我与你对视 Würde ich mich dir gegenüber
我将不再那么羞愧 Nicht mehr so schämen müssen